janeiro 09, 2004

Lembrando...


Elliot Erwitt - Simone de Beauvoir, Paris, 1949

Por vezes a palavra representa um modo mais acertado de se calar do que o silêncio



Simone de Beauvoir nasceu a 9 de Janeiro de 1908

When one has an existentialist view of the world, like mine, the paradox of human life is precisely that one tries to be and, in the long run, merely exists. It's because of this discrepancy that when you've laid your stake on being - and, in a way you always do when you make plans, even if you actually know that you can't succeed in being - when you turn around and look back on your life, you see that you've simply existed. In other words, life isn't behind you like a solid thing, like the life of a god (as it is conceived, that is, as something impossible). Your life is simply a human life.
So one might say, as Alain did, and I'm very fond of that remark, "Nothing is promised us." In one sense, it's true. In another, it's not. Because a bourgeois boy or girl who is given a certain culture is actually promised things. I think that anyone who had a hard life when he was young won't say in later years that he's been "swindled." But when I say that I've been swindled I'm referring to the seventeen-year-old girl who daydreamed in the country near the hazel bush about what she was going to do later on. I've done everything I wanted to do, writing books, learning about things, but I've been swindled all the same because it's never anything more. There are also Mallarmé's lines about "the perfume of sadness that remains in the heart," I forget exactly how they go. I've had what I wanted, and, when all is said and done, what one wanted was always something else. A woman psychoanalyst wrote me a very intelligent letter in which she said that "in the last analysis, desires always go far beyond the object of desire." The fact is that I've had everything I desired, but the "far beyond" which is included in the desire itself is not attained when the desire has been fulfilled. When I was young, I had hopes and a view of life which all cultured people and bourgeois optimists encourage one to have and which my readers accuse me of not encouraging in them. That's what I meant, and I wasn't regretting anything I've done or thought.


Simone de Beauvoir
in The Paris Interviews, Women Writers at Work
entrevista por Madeleine Gobeil, 1965
tradução de Bernard Frechtman


Publicado por dolphin.s em janeiro 9, 2004 10:50 AM
Comentários

...

excelente. a tua referência, d., bem como as palavras escolhidas.

Dito por: kay no dia 9 de janeiro 2004, às 14h06

adoro esta citação de Mallarmé: "the perfume of sadness that remains in the heart" :)

Dito por: dolphin.s no dia 9 de janeiro 2004, às 14h38

«o perfume da tristeza que permanece no coração»
também gostei muito dessa citação, dolphin (não sei se o "permanece" traduz adequadamente...)

a mensagem do texto parece desoladora, o nunca alcançarmos verdadeiramente o que desejamos/sonhamos... tentar ser e apenas existir. mas fica-me a interrogação: o que é então "ser"? alguma vez "somos"?

Dito por: margem no dia 9 de janeiro 2004, às 20h57

se calhar buscamos sempre e nunca alcançamos... cada vez acredito mais nisso.
passamos a vida tipo cães à volta do rabo a tentar agarrar algo que está eternamente fora do nosso alcance. no exacto momento em que achamos que vamos alcançar, mais uma volta no ar e voltamos a cair desamparados.

Dito por: dolphin.s no dia 9 de janeiro 2004, às 21h05

Meus caros amigos, espero que não levem a mal a "publicidade": no dia 14, no TAGV, em Coimbra, pela mão do CITAC, estreia um espectáculo intitulado AVENTURAS EXTRAORDINÁRIAS DO PRÍNCIPE E DO CASTOR, com encenação do Tiago de Faria e texto colectivo, com direcção minha. Como podem imaginar, deixo-vos aqui a "pub" motivado pelo vosso post sobre a Simone ("Castor"), inseparável do "Príncipe" (Sartre).
Abraços amigos,
cam

Dito por: Carlos no dia 10 de janeiro 2004, às 20h55

Levar a mal??? Nem pensar!!! ALiás, vi pub no telejornal (às vezes ainda conseguem surpreender) e fiquei aos saltos!!
Infelizmente esta semana qq saída está fora de causa :(
Mas já tinha pensado enviar-te um mail.
Assim que tiver um tempinho aqui, irei fazê-lo :)

Brigada Carlos!!!

Dito por: dolphin.s no dia 12 de janeiro 2004, às 10h54

...o francês c'est fini, voilá...aqui temos aprova dada em english version and comments...adeus, au revoir...
morfeu

Dito por: morfeu no dia 12 de janeiro 2004, às 12h25

Foi a edição que se arranjou... uma alma generosa que fez questão de a depositar nas minhas mãos ;)

Dito por: dolphin.s no dia 13 de janeiro 2004, às 10h44